Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «fact been a file entitled ``preston manning » (Anglais → Français) :

That was a much different paradigm in terms of the nature of the trial, but I also think of the fact that in 1992 in this country CSIS opened a file with the name Preston Manning on it.

Le contexte était fort différent de celui qui nous occupe en ce qui touche la nature de l'affaire, soit, mais je songe également au fait qu'en 1992, dans notre pays, le SCRS a ouvert un dossier au nom de Preston Manning.


In December, Michel Robert, the chair of the CSIS review committee, stated that Canadian political parties had not been investigated, and, a month later, the CSIS review committee was forced to contradict him, saying that there had in fact been a file entitled ``Preston Manning'' on the Reform Party.

En décembre dernier, Me Michel Robert, le président du comité de révision du SCRS, affirmait qu'il n'y avait aucune enquête sur les partis politiques canadiens et le mois suivant, le comité de révision du SCRS était obligé de le démentir, en disant qu'il y avait eu, effectivement, un dossier intitulé Preston Manning, portant sur le Parti réformiste.


After all, the man in the street should realise that strong European files or files with a strong European dimension that have to be deblocked in order to secure our prosperity will in fact get us nowhere.

Les citoyens ordinaires sont bien obligés de constater qu'en fait rien n'avance dans les dossiers à forte teneur européenne ou les dossiers qui ont une forte dimension européenne et qui doivent être débloqués pour sécuriser notre prospérité.


The Security Intelligence Review Committee did not say that there was a file about Preston Manning but rather that the file had been mistakenly entitled Preston Manning while it dealt only with the investigation into possible election financing by another government.

Le Comité de surveillance des activités du renseignement de sécurité n'a pas dit qu'il y avait un dossier sur Preston Manning, mais qu'un dossier avait été intitulé par erreur Preston Manning alors qu'il portait seulement sur une enquête concernant d'éventuelles contributions d'un gouvernement étranger à une caisse électorale.


After it was denied that there was a file on Preston Manning, we are now told that Mr. Bristow, and this was shown on the video, committed totally reprehensible acts when he was an informer for CSIS, although we had been given assurances this was not so.

Après avoir nié l'existence d'un dossier Preston Manning, on apprend maintenant que M. Bristow a commis des actes-cela a été vu sur vidéo-tout à fait répréhensibles, alors qu'il était informateur du SCRS et qu'on nous avait assurés du contraire?


However, in a letter dated January 27, the executive director of the SIRC confirmed that since October 1989, there had been a file under the name ``Preston Manning''.

Or, dans une lettre en date du 27 janvier, le directeur exécutif du Comité de surveillance confirmait l'existence depuis octobre 1989 d'un dossier intitulé «Preston Manning».




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'fact been a file entitled ``preston manning' ->

Date index: 2021-06-23
w